nihal yeğinobalı'nın bundan 60 yıl önce vincent ewing adıyla yayınladığı ilk romanı. 20 yaşında türkiye'li bir genç kız, o zamanlar için erotik olarak tanımlanabilecek bir kitap yazmış ve uydurma bir isim ve fotoğrafla basmış, çevirmeni olduğunu söylemiştir. yatılı bir okulda tiyatro hocalarına aşık olan 3 genç kızın hikayesidir.

(alinti: elli yıl kadar önce ilk romanım genç kızlar’ı yazdığımda ben de bir genç kızdım. romanın gerçekçi olabilmesi için katmam gereken erotizm dozunun, o günün ölçülerine göre fazla ağır kaçacağını bildiğimden, takma bir erkek adı kullandım: vincent ewing. o yıllarda çeviri romanlar telif romanlardan daha gözdeydi, bu erkeğin amerikalı olmasına karar verdim ve romanı ıngilizceden çeviriyormuş gibi kaleme aldım. yayınlandığı günlerde bir anda o zamana kadar en çok satılan, sevilen türk romanı oluvermesi beni çok şaşırtmıştı. oysa genç kızlar’ı benim yazdığımı, yakın çevremdeki birkaç kişiden başka bilen yoktu. bu aldatmaca, o yaşımda bana çok keyifli bir oyun gibi gelmişti. uzun yıllar romanımın kapağında vincent ewing takma adını kullanmayı sürdürdüm. artık bu yabancı adın ardına sinmenin eski tadı da kalmadı, gereği de.)