anani da al git – ydü sözlük – kibris ta bir sözlükcük | artik haber daha yakin
başbakanın ,köylü milletin efendisi dediğimiz köylümüze söylediği hakaret içeren sözlerdir. ancak daha sonraları anlaşılmıştırki bu köylü efendi filan değilimiş aynı şeyleri tansu çillere de yapmıştır .adam provakatör olmasına rağmen bir başbakana bu sözler yakışmamıştır kasımpaşalı olmasından dolayıdırki kendinde bir kabadayıvari tavırları vardır.

bir başbakana yakışan onu kaale bile almamasıdır .

ilave : yada yapması gerek lütfen valide hanfendinizide alınız ve gidiniz demektir.yoksa okadar işin içinde benim toprağım kurudu, sevgilim ayrıldı benden ,işten kovuldum başbakan gibi isteklerle uğraşması düşünülemez elbette