artikel – ydü sözlük – kibris ta bir sözlükcük | artik haber daha yakin
türkçe'de olmayan ama son zamanlarda başka dilde düşünüp sonra türkçe konuşanların türkçe'de yaratmaya başladıkları kelimeler. özellikle sayı sıfatı olan "bir" sözcüğü üzerinden yapılmakta bu. normal şartlarda cümle içinde sayı sıfatı olarak veya belirsizlik sıfatı olarak kullanılan bir sözcüğü, "bir sinan çetin filmi" cümlesinde artikel durumundadır. burada bir sözcüğü ne sayı sıfatıdır ne de belgisiz sıfattır. bir dile yabancı sözcük girmesi çok da büyük bir tehlike değildir aslında ama söz diziminin bozulması gerçekten ciddi bir tehlikedir. türkçe'de olmayan kelimelerin dişiliği erkekliği durumu da son zamanlarda yaratılmaktadır. mesala mağaza vitrinlerinde artık "bayan pantolonu" değil "bayan pantolon" yazmakta. burada pantolon sözcüğüne dişilik atfedilmiştir, işte dil adına asıl sorun tam da budur; çünkü burada hem türkçe'nin tamlama yapısı bozulmakta hem de sözcüklere cinsiyet atfedilmekte. yani dil bozuluyor, benden söylemesi.