öyle ya da böyle.bir milletin kullandıgı dildir.saygı duymak gereklidir.
(bkz:türkçenin içine etmek)
ilk günlerde anlamakta zorlandığımız, sonra anladıkça gülümsediğimiz, sonra kendi halimizle taklit etmeye çalıştığımız lisandır
burger city den evinize sipariş verirken devreye sokmanız gereken dil çeşidi. eger ki bildiğimiz turkçe konusursanız telefonda gelen sipariş hem gecikiyo, hem de yanlış geliyo.. ama kıbrıs şivesiyle verirseniz siparişi çok kısa zamanda ve gayet muntazam bi şekilde kapınıza geliyor yemeğiniz. ya da bana sayısız kez bu şekilde bi tesadüf yaşattı burger city
bide yakınlıklarıyla doğru orantılı olarak küfür seviyesi artan sevgi sözcükleri vardır ki akıllara zarar en uzak arkadaşa "napan be hayvan?"kankasına hitabını siz düşünün artık terbiyem müsade etmiyo.
-napan be ahmakcık? dün seni gördüm,yürürdün galdırımcıklarda..
napan be yafrum ?
gezdirin gendi gendini ..
puhahah
gezdirin gendi gendini ..
puhahah
türkiyeden gelen her öğrencinin dalga geçmesine neden olan konuşma.
kibrislilar genelde telefonu noldu be diye acarlar.aliskin olmadigim donemlerde arkadaslari aradigimda yaa bu kibrislilar ne kadar ters diye dusunmeme neden olmusturlar.
-alooo
-noldu be gardas?
-valla bisi olmadi :)
-yok onu demiyorum noldu?
-lan walla bisi olmadi..
-tamam da napan?
-ebeninki yaniiiiiiiiiii..
-alooo
-noldu be gardas?
-valla bisi olmadi :)
-yok onu demiyorum noldu?
-lan walla bisi olmadi..
-tamam da napan?
-ebeninki yaniiiiiiiiiii..
buz gibi: tertemiz demekmiş..